Text to speak: verschil tussen versies
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
(2 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 2: | Regel 2: | ||
[[Category:App]] | [[Category:App]] | ||
<languages /><translate> | <languages /><translate> | ||
<!--T:1--> | |||
Text to speech (TTS) | ==Text to speech== | ||
Tekst naar spraak (TTS) verwijst naar navigatie-instructies die door de Waze-applicatie aan de bestuurder worden uitgesproken. | |||
Met de [[Junction_Arrows#Turn_Instruction_Overrides|turn instructions override]] kan de standaard gesproken instructie worden gewijzigd. Zie voor meer informatie over dit onderwerp de [[Turn Instructions]] pagina. | |||
<!--T:2--> | |||
Alle informatie over vertalen en TTS is te vinden op de [https://www.waze.com/wiki/CommunityHub/Localization Community Hub Localisation website].<br> | Alle informatie over vertalen en TTS is te vinden op de [https://www.waze.com/wiki/CommunityHub/Localization Community Hub Localisation website].<br> | ||
Rapporteren van missende, onjuiste of onhandige vertalingen graag het formulier [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfAkBMzPeUabu4n-Xaauwn6SWxWut--Mn8_UBX8dpnwu5vFCg/viewform Report a bug] gebruiken.<br> | Rapporteren van missende, onjuiste of onhandige vertalingen graag het formulier [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfAkBMzPeUabu4n-Xaauwn6SWxWut--Mn8_UBX8dpnwu5vFCg/viewform Report a bug] gebruiken.<br> | ||
En anders zie het Slack channel [https://wazebenelux.slack.com/archives/C0KNKRUAV #translation-tts]. | En anders zie het Slack channel [https://wazebenelux.slack.com/archives/C0KNKRUAV #translation-tts]. | ||
=== | <!--T:3--> | ||
===Richting=== | |||
Gebruik '''ri''' om de vereiste TTS voor [[Ramp|Ramps]] te krijgen.<br /> | |||
=== | <!--T:4--> | ||
===Bestemmingen=== | |||
<table align=right><tr> | <table align=right><tr> | ||
<td>[[File:A6-ri-Lelystad.png|upright|160px| | <td>[[File:A6-ri-Lelystad.png|upright|160px|Richting Lelystad / Amsterdam.]]</td> | ||
<td>[[File:Sign-nagelerweg.png|upright|120px| | <td>[[File:Sign-nagelerweg.png|upright|120px|Op het bord staat ook Nagelerweg.]]</td> | ||
</tr></table> | </tr></table> | ||
Vermeld als bestemmingen na de '''ri''' in de eerste plaats de namen die in ''wit op blauw'' worden weergegeven. Gebruik een bestemming die in ''zwart op wit'' wordt weergegeven alleen in uitzonderlijke gevallen of als het bord alleen ''zwart op wit'' bestemmingen bevat. Hetzelfde geldt voor de ''bruine'' toeristische borden.<br /> | |||
{{Clear}} | {{Clear}} | ||
[[File:Highway-exit.png|left|200px]] | [[File:Highway-exit.png|left|200px]] Als er langs de snelweg aanwijzingen worden gegeven voor rechtdoor, moet de [[Junction Arrows|Junction Arrow]] gesproken prompt worden ingesteld op "Doorgaan".<br> | ||
Als rechtdoor betekent dat u een snelweg oprijdt, moet er een visuele en hoorbare waarschuwing worden toegevoegd." | |||
{{Clear}} | {{Clear}} | ||
=== | <!--T:5--> | ||
[[Roundabout| | ===Rotondes=== | ||
[[Roundabout|Rotondes]] hebben hun eigen instructiesː Voor een standaardrotonde (4 afslagen) is de instructie <i>Sla linksaf op de rotonde</i>. Voor andere rotondes is de instructie <i>Neem de derde afslag op de rotonde</i>. | |||
=== | <!--T:6--> | ||
===Straatnamen=== | |||
Voor een opmerking over straatnamen zie de [[Street and City names|Straat- en plaatsnamen]] pagina. | |||
</translate> | </translate> | ||
{{Bottomline}} | {{Bottomline}} |
Huidige versie van 30 mrt 2025 om 10:14
Text to speech
Tekst naar spraak (TTS) verwijst naar navigatie-instructies die door de Waze-applicatie aan de bestuurder worden uitgesproken. Met de turn instructions override kan de standaard gesproken instructie worden gewijzigd. Zie voor meer informatie over dit onderwerp de Turn Instructions pagina.
Alle informatie over vertalen en TTS is te vinden op de Community Hub Localisation website.
Rapporteren van missende, onjuiste of onhandige vertalingen graag het formulier Report a bug gebruiken.
En anders zie het Slack channel #translation-tts.
Richting
Gebruik ri om de vereiste TTS voor Ramps te krijgen.
Bestemmingen
![]() |
![]() |
Vermeld als bestemmingen na de ri in de eerste plaats de namen die in wit op blauw worden weergegeven. Gebruik een bestemming die in zwart op wit wordt weergegeven alleen in uitzonderlijke gevallen of als het bord alleen zwart op wit bestemmingen bevat. Hetzelfde geldt voor de bruine toeristische borden.

Als er langs de snelweg aanwijzingen worden gegeven voor rechtdoor, moet de Junction Arrow gesproken prompt worden ingesteld op "Doorgaan".
Als rechtdoor betekent dat u een snelweg oprijdt, moet er een visuele en hoorbare waarschuwing worden toegevoegd."
Rotondes
Rotondes hebben hun eigen instructiesː Voor een standaardrotonde (4 afslagen) is de instructie Sla linksaf op de rotonde. Voor andere rotondes is de instructie Neem de derde afslag op de rotonde.
Straatnamen
Voor een opmerking over straatnamen zie de Straat- en plaatsnamen pagina.