Text to speak: verschil tussen versies

Uit Wazeopedia Nederland
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
 
(2 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 2: Regel 2:
[[Category:App]]
[[Category:App]]
<languages /><translate>  
<languages /><translate>  
==Text to speech== <!--T:1-->
<!--T:1-->
Text to speech (TTS) refers to navigation instructions spoken to the driver by the Waze application.  
==Text to speech==
With the [[Junction_Arrows#Turn_Instruction_Overrides|turn instructions override]] the standard spoken instruction can be altered. See for more on this subject de [[Turn Instructions]] page.
Tekst naar spraak (TTS) verwijst naar navigatie-instructies die door de Waze-applicatie aan de bestuurder worden uitgesproken.
Met de [[Junction_Arrows#Turn_Instruction_Overrides|turn instructions override]] kan de standaard gesproken instructie worden gewijzigd. Zie voor meer informatie over dit onderwerp de [[Turn Instructions]] pagina.


<!--T:2-->
Alle informatie over vertalen en TTS is te vinden op de [https://www.waze.com/wiki/CommunityHub/Localization Community Hub Localisation website].<br>
Alle informatie over vertalen en TTS is te vinden op de [https://www.waze.com/wiki/CommunityHub/Localization Community Hub Localisation website].<br>
Rapporteren van missende, onjuiste of onhandige vertalingen graag het formulier [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfAkBMzPeUabu4n-Xaauwn6SWxWut--Mn8_UBX8dpnwu5vFCg/viewform Report a bug] gebruiken.<br>
Rapporteren van missende, onjuiste of onhandige vertalingen graag het formulier [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfAkBMzPeUabu4n-Xaauwn6SWxWut--Mn8_UBX8dpnwu5vFCg/viewform Report a bug] gebruiken.<br>
En anders zie het Slack channel [https://wazebenelux.slack.com/archives/C0KNKRUAV #translation-tts].
En anders zie het Slack channel [https://wazebenelux.slack.com/archives/C0KNKRUAV #translation-tts].


===Direction===
<!--T:3-->
To get the required TTS for [[Ramp|Ramps]] use '''ri''', which stands for the Dutch ''richting''.<br />
===Richting===
Gebruik '''ri''' om de vereiste TTS voor [[Ramp|Ramps]] te krijgen.<br />


===Destinations===
<!--T:4-->
===Bestemmingen===
<table align=right><tr>
<table align=right><tr>
<td>[[File:A6-ri-Lelystad.png|upright|160px|Direction Lelystad / Amsterdam.]]</td>
<td>[[File:A6-ri-Lelystad.png|upright|160px|Richting Lelystad / Amsterdam.]]</td>
<td>[[File:Sign-nagelerweg.png|upright|120px|On the sign also Nagelerweg is mentioned.]]</td>
<td>[[File:Sign-nagelerweg.png|upright|120px|Op het bord staat ook Nagelerweg.]]</td>
</tr></table>
</tr></table>
Mention as destinations after the '''ri''' in the first place the names that are shown in ''white on blue''. Use a destination that is presented in ''black on white'' only in exceptional cases or if the sign only contains ''black on white'' destinations. Same applies to the ''brown'' touristic signs.<br />
Vermeld als bestemmingen na de '''ri''' in de eerste plaats de namen die in ''wit op blauw'' worden weergegeven. Gebruik een bestemming die in ''zwart op wit'' wordt weergegeven alleen in uitzonderlijke gevallen of als het bord alleen ''zwart op wit'' bestemmingen bevat. Hetzelfde geldt voor de ''bruine'' toeristische borden.<br />
{{Clear}}
{{Clear}}
[[File:Highway-exit.png|left|200px]] If along the highway directions are given for straight-on, the [[Junction Arrows|Junction Arrow]] voice prompt should be set to "Continue".<br>
[[File:Highway-exit.png|left|200px]] Als er langs de snelweg aanwijzingen worden gegeven voor rechtdoor, moet de [[Junction Arrows|Junction Arrow]] gesproken prompt worden ingesteld op "Doorgaan".<br>
If straight ahead means entering a highway, a visual and audible warning should be added."
Als rechtdoor betekent dat u een snelweg oprijdt, moet er een visuele en hoorbare waarschuwing worden toegevoegd."
{{Clear}}
{{Clear}}


===Roundabouts===
<!--T:5-->
[[Roundabout|Roundabouts]] have their own set of instructionsː For a standard roundabout (4 exits) the instruction is <i>Turn left at the roundabout</i>. For other roundabouts the instruction will be like <i>Take the third exit at the roundabout</i>.  
===Rotondes===
[[Roundabout|Rotondes]] hebben hun eigen instructiesː Voor een standaardrotonde (4 afslagen) is de instructie <i>Sla linksaf op de rotonde</i>. Voor andere rotondes is de instructie <i>Neem de derde afslag op de rotonde</i>.


===Street names===
<!--T:6-->
Remark on street names see the [[Street and City names]] pages.
===Straatnamen===
Voor een opmerking over straatnamen zie de [[Street and City names|Straat- en plaatsnamen]] pagina.


</translate>  
</translate>  
{{Bottomline}}
{{Bottomline}}

Huidige versie van 30 mrt 2025 om 10:14

Text to speech

Tekst naar spraak (TTS) verwijst naar navigatie-instructies die door de Waze-applicatie aan de bestuurder worden uitgesproken. Met de turn instructions override kan de standaard gesproken instructie worden gewijzigd. Zie voor meer informatie over dit onderwerp de Turn Instructions pagina.

Alle informatie over vertalen en TTS is te vinden op de Community Hub Localisation website.
Rapporteren van missende, onjuiste of onhandige vertalingen graag het formulier Report a bug gebruiken.
En anders zie het Slack channel #translation-tts.

Richting

Gebruik ri om de vereiste TTS voor Ramps te krijgen.

Bestemmingen

Richting Lelystad / Amsterdam. Op het bord staat ook Nagelerweg.

Vermeld als bestemmingen na de ri in de eerste plaats de namen die in wit op blauw worden weergegeven. Gebruik een bestemming die in zwart op wit wordt weergegeven alleen in uitzonderlijke gevallen of als het bord alleen zwart op wit bestemmingen bevat. Hetzelfde geldt voor de bruine toeristische borden.

Als er langs de snelweg aanwijzingen worden gegeven voor rechtdoor, moet de Junction Arrow gesproken prompt worden ingesteld op "Doorgaan".

Als rechtdoor betekent dat u een snelweg oprijdt, moet er een visuele en hoorbare waarschuwing worden toegevoegd."

Rotondes

Rotondes hebben hun eigen instructiesː Voor een standaardrotonde (4 afslagen) is de instructie Sla linksaf op de rotonde. Voor andere rotondes is de instructie Neem de derde afslag op de rotonde.

Straatnamen

Voor een opmerking over straatnamen zie de Straat- en plaatsnamen pagina.

Hoofdpagina | Index